Το γράμμα σου επάνω στο σεντόνι ~Léopold Sédar Senghor





Bed painting, Dana Levin






ΛΕΟΠΟΛΝΤ ΣΕΝΤΑΡ ΣΕΝΓΚΟΡ 


ΤΟ ΓΡΑΜΜΑ ΣΟΥ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΣΕΝΤΟΝΙ

Το γράμμα σου επάνω στο σεντόνι, υπό το φως της μυρωμένης λάμπας
Μπλε σαν το πρωτοφόρετο πουκάμισο που τον νιο κάνει να λάμπει
Σιγοτραγουδώντας, σαν τον ουρανό και τη θάλασσα και τ΄ όνειρό μου
Το γράμμα σου. Κι η θάλασσα έχει τ΄ αλάτι της, κι ο αγέρας το γάλα το ψωμί το ρύζι, κοντολογίς τ΄ αλάτι το δικό του
Η ζωή ενέχει το σφρίγος της, κι η γη την αίσθησή της
Την αίσθηση του Θεού και της κίνησής του.
Το γράμμα σου που δίχως του η ζωή δε θα ΄τανε ζωή
Τα χείλη σου το αλάτι μου ο ήλιος μου, ο δροσερός μου ο αέρας και το χιόνι μου.




Μετάφραση: Νικολέττα Σίμωνος




Α' Δημοσίευση (μτφρ.+επίμετρο): Περιοδικό θράκα
http://thraka-magazine.blogspot.gr/2015/07/3.html




Léopold Sédar Senghor (1906-2001)



Επίμετρο:

Λεοπόλντ Σεντάρ Σενγκόρ (Léopold Sédar Senghor, 1906-2001): Σενεγαλέζος ποιητής, συγγραφέας και πολιτικός, ο πρώτος πρόεδρος της χώρας του (1960-80), αλλά και ο πρώτος Αφρικανός που δίδαξε σε γαλλικό πανεπιστήμιο και εξελέγη μέλος της Γαλλικής Ακαδημίας. Υπήρξε, επίσης, ένας εκ των πρωτεργατών της Γαλλοφωνίας. Μαζί με τους Εμέ Σεζέρ και Λεόν-Γκοντράν Νταμά, που είχαν όπως κι εκείνος βρεθεί στο Παρίσι για σπουδές και μοιράζονταν το ίδιο όραμα για μια μετα-αποικιακή ταυτότητα του νέγρικου πολιτισμού, ανέπτυξαν την έννοια-συνείδηση της «νεγροσύνης» (négritude) και δημιούργησαν το ομώνυμο λογοτεχνικό ρεύμα ως απάντηση: α) στον ρατσισμό που υφίστατο τα χρόνια εκείνα στη Γαλλία, β) στην επικράτηση του γαλλικού πολιτισμού στις αποικίες και γ) στην τότε επικρατούσα αντίληψη πως η Αφρική δεν είχε αναπτύξει πολιτισμό ικανό να σταθεί ισάξια απέναντι στον ευρωπαϊκό. Ο Σενγκόρ, ωστόσο, αντιλήφθηκε τη νεγροσύνη ως μια επιστροφή στην αφρικανική πολιτιστική κληρονομιά, σε αντίθεση με τον Σεζέρ που τη θεωρούσε ως άμυνα ενάντια στην πολιτιστική αφομοίωση της Αφρικής από την ευρωπαϊκή κουλτούρα –επ΄ ουδενί ως αντιλευκό ή αντιρατσιστικό ρατσισμό, όπως είχε εσφαλμένα εκληφθεί από ορισμένους κύκλους της εποχής.
Στην ποίησή του Σενγκόρ συναντά κανείς στοιχεία τόσο από τον αφρικανικό όσο και από τον ευρωπαϊκό  πολιτισμό· συνεπώς, θα λέγαμε πως  η ποίησή του λειτουργεί ως γέφυρα ανάμεσα στην αφρικανική και ευρωπαϊκή λογοτεχνία. Άλλωστε, το ελληνικό στοιχείο διακρίνεται και στο ύφος του και στη γραφή του. Ο ρυθμός της ποίησής του έχει παραλληλιστεί με τον ρυθμό των αφρικανικών τυμπάνων. Ο λόγος του διαθέτει μια ήρεμη δύναμη αλλά και μια ισχυρή –αν και υπόκωφη– ηδυπάθεια, που σε συνδυασμό με τη θετικότητα που ενυπάρχει στον πυρήνα των στίχων του, καθιστούν το ποιητικό έργο του ύμνο στην ταυτότητα και στην πολιτιστική κληρονομιά της μαύρης ηπείρου.
Ως πολιτικός, ο Σενγκόρ υπήρξε ένας από τους αρχιτέκτονες του αφρικανικού σοσιαλισμού, διαχωρίζοντας τη θέση του από τον κλασικό μαρξισμό και την αντιδυτική ιδεολογία και φροντίζοντας να διατηρήσει καλές σχέσεις τόσο με τη Γαλλία όσο και με τον ευρύτερο Δυτικό Κόσμο. Σ΄ αυτόν οφείλεται, άλλωστε, και η πολιτική σταθερότητα της χώρας του, που αποτελεί και το μοναδικό αφρικανικό κράτος που δεν ταλανίστηκε ποτέ από πραξικοπήματα.
Ο Σενγκόρ χαρακτηρίστηκε ως ο Γουίτμαν της Αφρικής, αλλά και ως Μαύρος Ορφέας, όπως τον αποκάλεσε ο Σαρτρ, και είναι όντως και αναμφιβόλως ένας εκ των σημαντικότερων εκπροσώπων της αφρικανικής διανόησης και λογοτεχνίας. Το μη-λογοτεχνικό έργο του αφορά πεδία όπως η πολιτική, η φιλοσοφία, η κοινωνιολογία και η γλωσσολογία. Βραβεύτηκε και τιμήθηκε για το έργο του τόσο εν ζωή όσο και μετά θάνατον –αξίζει η αναφορά στις 37 στο σύνολο αναγορεύσεις του σε επίτιμο διδάκτωρ.


Popular Posts